Thursday, July 7, 2011

I'm the Judge and the Jury, Pal, and the Verdict is in: Guilty!

  I'm writing this post in black because it is the most fitting color for what happened in Florida on July Fourth. A baby-killer walked free, people. I almost threw up. And, if you had any sense in your head at all, you would too.
  I admit there were a few circumstances in which there was reasonable doubt, and that was why they had to let her go. But if you think about it, the defense's case had more. Who tries to cover up an accident to look like a murder? If somebody discovered that you knew all along that it was an accident and you lied and covered it up and everything, you can be tried for that, lying and, like, misuse of police resources and everything. And, also, Casey was on trial for negligence causing Caylee's death--if she "accidentally drowned," like the defense claimed and depending on who was watching her at the time, that could be called negligence: not watching your kid so she wanders off and drowns.
  And to you freaks who're obsessed with the impossible science of CSI: Whatever and stuff like that, of course there's not going to be any forensic evidence! Caylee was decaying in a swamp before they found her--she was just a skeleton. Contrary to what TV geeks will have you believe, DNA can not be pulled from a skeleton with nothing left on it! Also, there was some forensics--like the decomposing hair that matched one from Caylee's brush and the "unusually high" levels of chloroform that was found in the car along with the hair. A forensic guy from the FBI lab--the best in the freaking country--said he had never found such high levels of chloroform in his entire career. And the cadaver dog jumping into the car and the "stench of death"? Oh, but those are all just coincidences, right?
  I was rereading an old ghost book of mine--I know, I know, but it'll make sense in a second--and I came across a few stories that fit this perfectly. 
  La Llorona.
  For my Spanish readers and those in the Southwest, you probably know what that means. For those of you who don't, I'll enlighten you: Translated, it means The Weeping Woman or The Weeping One or, sometimes, The Wandering One.
  There are many different variations of this story depending on where you're hearing it, but the core remains mostly the same throughout. The general storyline is this: A pretty girl or woman falls in love with somebody (usually somebody who roams the desert or somebody in a station high above her) and has a kid (or kids, depending on the story), so the man says he will marry her. Usually, he doesn't, and sometimes it turns out that he either has a wife or girlfriend already (on the same social level as he) or is engaged to somebody else, or sometimes just plain doesn't love her. He does not come through on his promise to marry her, and in some comes to visit his child or children but does not acknowledge her. This so enrages her that she kills her child or children (sometimes to spite the man, but sometimes because they are just burdens to her--sound familiar?) in a variety of ways, including and usually drowning, but sometimes stabbing or throwing them to wild pigs on the bank of a river. Sometimes the woman is pregnant with another kid and does not want more, so she kills the others because she is  a lazy or unfit, irresponsible mother. In one version she's with her boyfriend and has left her kids at home when her house catches on fire and she rushes home to save them, but they are all burned to death.
  In most versions, though, La Llorona doesn't try to save her kids--she is the one ending their lives, out of spite or because they get in her way and drag her down, getting in the way of the life she wants. HUH. Sometimes she is so horrified by what she's done that she throws herself into the river into them, or dies in some other way (in the one with the wild pigs, she is pregnant with a third child and goes into premature labor because of the strain and rolls into the river in pain and drowns). She is then seen wandering the area where she died crying and screaming something like "Mis hijos, mis hijos...donde esta?" meaning "My children, my children, where are you?" or something like that, something about their souls. And she's doomed to wander until she can reclaim the souls of the children that she slaughtered. Sometimes she is supposed to try to steal babies that are born near where she died. So don't have a baby on a riverbank in Texas if you don't want a ghost murderer stealing it. 
  Except for the "feeling remorseful" part (you wanna know what she was thinking when she found out she was gonna walk, like all the newscasters did? I'll tell you" "Wow, I'm getting away with it! Cool!"), who does that remind you of?
  Oh, here's another translation of La Llorona that I forgot to include: Casey Marie Anthony. Who is set to walk next Wednesday.    

No comments:

Post a Comment